Skip to content


The blog of Susan Angebranndt, where I write about the books arts. I'm inspired by type, letterforms, words and poetry. Most days I can be found in my studio, in the high desert of New Mexico, printing & binding my personalized planners and notebooks.

HOME

STUDIO

CONTACT ME

Search Blog

Popular Posts

  • Turkish Map Fold Instructions
  • Fishbone Fold Instructions
  • Perfect Binding Instructions
  • Make a Single Sheet Dos-a-dos

Recent Posts

  • The World of Hedi Kyle
  • Close out sale on my matchbox books
  • Happy Pi Day!
  • Pochoir & Blind Emboss
  • Reading Diairies

Categories

  • Bookmaking
  • Books on Books
  • How-to
  • Matchboxes
  • Poetry
  • Printing
  • Prompt Challenge
  • Sewn Books

Archives

Untranslatable

Age-tori from Fuchsia Macaree’s untranslatable alphabetIllustrator Fuchsia Macaree has created an a-z of untranslatable words in various languages. To the left is age-tori, a Japanese word meaning “to look worse after a haircut.” See them all here.

Posted on August 17, 2012Categories General

Post navigation

Previous Previous post: Prompt challenge: 2013 calendars
Next Next post: Binding in a Mapfold